Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания - Дилго Кхьенце

Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания - Дилго Кхьенце

Читать книгу Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания - Дилго Кхьенце, Дилго Кхьенце . Жанр: Биографии и Мемуары.
Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания - Дилго Кхьенце
Название: Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания
Дата добавления: 26 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания читать книгу онлайн

Собрание сочинений. Том 1. Путешествие к просветлению. Просветлённая храбрость. Сердце сострадания - читать онлайн , автор Дилго Кхьенце

Первый том трёхтомного собрания сочинений одного из величайших мастеров тибетского буддизма нашего времени – Дилго Кхьенце Ринпоче – начинается вдохновляющей историей жизни автора, записанной с его собственных слов и проиллюстрированной фотографиями. Также в книгу вошли два текста, содержащие объяснения наставлений выдающегося мастера Нгулчу Тхогме Сангпо – по семи пунктам тренировки ума и по тридцати семи принципам практики бодхисаттвы. Эти учения представляют собой сердечную сущность буддийского пути.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Перейти на страницу:
как приносить пользу живым существам. Это знание того, как безошибочно приносить временную и окончательную пользу живым существам.

Существует также несколько других способов классификации мудрости.

Приложение 5

Молитва, посвящённая практике тренировки ума

Врата вхождения в океан бодхичитты[136]

Молитва, посвящённая практике тренировки ума, составленная Джамгоном Конгтрулом Лодро Тае

Силой истины абсолютного ума просветления,

Зарождённого могущественным и несравненным Авалокитешварой,

А также всеми буддами и бодхисаттвами,

Пусть наивысшая бодхичитта зародится в моём уме

И в умах всех существ, что живут под небом.

Пусть причина страдания всех живых существ – гнев —

И её следствие – жар и холод адских миров —

Перейдут ко мне! Растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от любящего сострадания,

А также мою свободу от гнева.

Пусть это приведёт к тому, что обитель гнева – адские миры – опустеет.

Пусть все живые существа, что жили там, примкнут к Авалокитешваре из семейства Ваджры

И реализуют наивысшую зерцалоподобную мудрость.

Пусть причины страдания всех живых существ – страстное желание и привязанность —

И их следствие – голод и жажда миров голодных духов —

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от безграничной щедрости,

А также мою свободу от привязанности.

Пусть это приведёт к тому, что миры голодных духов опустеют.

Пусть все живые существа, что жили там, примкнут к Авалокитешваре из семейства Падмы

И реализуют наивысшую различающую мудрость.

Пусть причина страдания всех живых существ – неведение —

И её следствие – глупость животных —

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от зарождения и развития воззрения,

А также мою свободу от неведения.

Пусть это приведёт к тому, что миры животных опустеют.

Пусть все живые существа, что жили там, примкнут к Авалокитешваре из семейства Будды

И реализуют наивысшую мудрость абсолютного пространства.

Пусть причина страдания всех живых существ – зависть —

И её следствие – воинственность асуров —

Перейдут ко мне! Путь они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от терпения, что сохранял на уровне тела, речи и ума,

А также мою свободу от зависти.

Пусть это приведёт к тому, что миры асуров опустеют.

Пусть все живые существа, что жили там, примкнут к Авалокитешваре из семейства Кармы

И реализуют наивысшую всесвершающую мудрость.

Пусть причина страдания всех живых существ – гордыня —

И её следствие – неизбежное падение из мира богов в низшие миры —

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от усердия,

А также мою свободу от гордыни.

Пусть это приведёт к тому, что миры богов опустеют.

Пусть все живые существа, что жили там, примкнут к Авалокитешваре из семейства Ратны

И реализуют наивысшую мудрость равностности.

Пусть причина страдания всех живых существ —

Неблагие действия и омрачения, присутствующие в уме с безначальных времён, —

И её следствие – страдание рождения, болезни, старости и смерти —

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, что накопил с безначальных времён

Своими телом, речью и умом.

Пусть это приведёт к тому, что миры лишений опустеют.

Пусть все живые существа, что жили там, станут безупречной дхармакаей Авалокитешвары

И реализуют наивысшую самосущую мудрость.

Нарушения, ослабления, коренные падения и утеря

Обетов пратимокши, бодхисаттвы и самай тайной мантры,

Допущенные всеми живыми существами,

Пусть перейдут ко мне! Пусть растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от сохранения в чистоте трёх сводов обетов.

Пусть их обеты хранятся в совершенной чистоте,

Не загрязнённые малейшими ослаблениями и нарушениями.

Пусть все они достигнут уровня Ваджрасаттвы —

Воплощения всех семейств будд.

Пусть вся неблагая карма, омрачения и сокращение срока жизни,

Причиной которых послужили убийства, разрушение священных объектов и тому подобные неблагие деяния,

Перейдут ко мне! Растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от спасения жизни и создания священных объектов.

Пусть преждевременная смерть станет чем-то неслыханным.

Пусть все живые существа достигнут уровня Ваджры Амитаюса.

Пусть все болезни живых существ,

Причиной которых послужило нарушение ветра, желчи, слизи и других элементов,

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все свои заслуги, идущие от отказа от любых видов насилия,

И подношения лекарств и всего, что необходимо больным.

Я подношу им своё здоровье и благополучие.

Пусть все живые существа достигнут уровня Будды Медицины,

Цвета светящегося лазурита,

Исцеляющего болезни, вызываемые тремя ядами.

Пусть жажда, голод и нищета,

Причиной которых стали воровство и насильственное присвоение имущества других,

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Дхарму, имущество и плоды щедрости.

Пусть все живые существа наслаждаются небесной драгоценностью —

Не требующим усилий спонтанным обретением всего необходимого.

Пусть вся неблагая карма и омрачения,

Причиной которых стало постоянное принесение вреда другим,

Ведущие к перерождению в нечистых мирах,

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Зарождённую мной бодхичитту и десять видов трансформации.

Пусть они переродятся в чистых землях будд,

Таких как Истинная радость и Земля блаженства.

Пусть вся неблагая карма и омрачения,

Причиной которых стали ложные взгляды,

Расстраивающие Три драгоценности,

Перейдут ко мне! Растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все заслуги, идущие от развития веры трёх видов.

Пусть они сумеют развить совершенную уверенность

В неумолимости закона причины и следствия

И, отказавшись от неблагих действий, станут совершать благие.

Пусть привязанность и ненависть,

Причиной которых стала зацикленность на собственном «я»,

Ведущее к тому, что всё вокруг воспринимается как угроза,

Перейдут ко мне! Пусть они растворятся во мне!

Я дарую всем существам, что живут под небом,

Все заслуги, идущие от зарождения четырёх безмерных мыслей.

Пусть их ум наполнится любовью и состраданием,

Радостью за других и непредвзятостью.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)